Monday 18 March 2013

mo langaz préféré

  • Ene galimatia
  • Manze ene bouillon galoupé
  • Sipek sinwa
  • Ene kari ti vitesse
  • Lagli lagli
  • Papier sablette
  • Gato madrier
  • Ene gro feye
  • Lestoma pe kriye loraz
  • Mine bouye gro pwa
  • Tanga
  • Passe brito lor sali
  • Sapesiwaye
  • Boulekaskot
  • Kissmekwik
  • Socette arabe
  • Régard ine cassé
  • Koulayr la souffrance
  • Gopia
  • Kalamindass
  • Piksidou
  • Mayepokpok
  • Pannon (billboard)
  • Nek line allé, nek line fer sa
  • Mone prend dépi ici mone alle dépi laba
  • Compote tambarin
  • Ou kasse kintour kot la krwazé
  • Pasti la mente
  • Bizin ale marque darte (eczéma)
  • Gato manioc
  • Oundé
  • Mo pé desann en ville
  • Nek tone vini, non?
  • Biscuit cabine
  • Dilo dire oui
  • Boite condané
  • Gato kanett
  • Line kil mo parade (kas konté)
  • To pa pou arete manze gonaz?
  • Line mette ene kozé
  • Létan margoz
  • Ti pé pousse ene bord
  • Prete mwa to batt (raquette)
  • Line réci pose ene BM dan lacour
  • Li bon li gagne ene Ti place travay, li kapav gagne ene TI kas, li asster ene TI lainz, li manze ene TI manzer, li ale ene TI promener, li fer ene TI laniverser
  • Mazavaroo
  • Makatia
  • Jagmaga
  • Zokriss
  • Bouletangue
  • Line mette ene zippe godé (évasé)
  • Line ale tire ration
  • Ene bourette (brouette)
  • Line mett ene tricot gropale
  • Noir touni
  • Anse Zonché
  • Pottsamm
  • Lamoress
  • Mett ene goudrine
  • Ene pogné douri
  • Li kontan guett dan zar
  • Boursac
  • Ale guett cinema
  • Pren mo kodak tire to portré
  • Martin va/foutoourva
  • Inne dekouyone so farce
  • La samme bain
  • Mett so pagne
  • Poukni
  • Inn mett ene dibri
  • La gazette siffon blay
  • Ene manzé arranze la bouss
  • Cocorongue
  • Li pe fer ene ta comméraz
  • Bizin souk li avant nou perdi li
  • Kaïlouss
  • Guett douri tire kari
  • Zozomaniok
  • Kouma dire ine dimann diab dilo béni sa
  • Zoulou tamtam
  • Mone dire mo modisse garde ene coupon
  • Li tire ene berte kan li peigne so sévé
  • Tchommbo
  • Gadjak
  • Gato moutaye
  • Balayé coco
  • Savatte dodo
  • Toukmaria
  • Linne koiffe so tignasse
  • Are mwa to dal pa pu kwi
  • Ene vava (barette)
  • Mousstass kouma dire také boite ciraz
  • Karabi kouma dire kouto mastik
  • Quante meme oualé bon dire
  • Arrete zazé
  • Linn vire cozé
  • Noune ale ene gamatt
  • Travaye dan ene sele l'accorité
  • Linn mett so dé batana dans so la main
  • Noune alle ene mariaz  lasall
  • Zouzou ménaz
  • Lainze la pe kresspone
  • Ferme la porte lentouraz
  • Ine gatt zamis
  • Biskwi la kram kram
  • Mett madjah
  • Pitaye
  • Kolkamani
  • Bilo lalo
  • Panetière
  • Lékor ine rayé
  • Ki manière monwar?
  • Faye patt san kler
  • Zott bien dan pop
  • Allé, lot lokazion nu zwenn
  • Tourne ki vire, vire ki tourne laye mort dan lalampe
  • Mo bourzwa travail lor tablissement
  • Line tappe accident
  • Baté rendé pa fer dimal
  • Kouye bouye
  • Baye louké
  • So zalou fermal
  • É oula matelo, éna zafer ladan
  • Line ale gett longaniss
  • To lipié longue
  • La main kétrin
  • Ene Mama Singini/ Ene Mama Kit Kit
  • Fami la graiss, etranger la poussiere disel
  • So la roue va voiler
  • Bourrer nene ouvert
  • Ene Sasikala / ene Lalita Pawar / ene Bindu
  • Ene ventouze k..
  • Lake tourne helicoptere, li frotte sabots li bourre derriere nous

2 comments:

Douze petites minutes

Quatre rues séparent ma maison de C hez Ram où trois pains maison chauds chauds  m'attendent tous les matins. Cinq minutes à pieds pour ...